FC2ブログ

記事一覧

#156「おもてなしの基礎英語」 Season2

Weekly review test !!



20200128asdfghj___DSC_0233.jpg


20200128asdfghj___DSC_0234.jpg


20200128asdfghj___DSC_0235.jpg


20200128asdfghj___DSC_0236.jpg




-----------------------------------------------



井上:
カタカナ語に要注意!!


20200128asdfghj___DSC_0237.jpg


セッション155 にあった

crazy
(カタカナ語:クレイジー)

20200128asdfghj___DSC_0238.jpg




のほかにも

カタカナ語の意味が元の英語と思われる語の意味と
ずいぶんずれている場合があるので要注意です。

形容詞や動詞だけではなく名詞でもあります。

セッション 153 でのニックのセリフ

It' s like a stove, table, and fireplace all in one.

stove
日本語では「ストーブ」と暖房器具を意味しますが、
英語では主に調理器具の「こんろ(レンジ)」を指します。

ほかにも自動車の「ハンドル」は

(steering ) wheel

20200128asdfghj___DSC_0239.jpg


店の「レジ係」は

cashier

「ガソリンスタンド」は

アメリカでは gasstation 、
イギリスではpetrol station


などがあります。



ハリー:
シュークリームは
20200128asdfghj___DSC_0240.jpg


コンセントの先は
20200128asdfghj___DSC_0241.jpg


コンセントの差し込み口は
20200128asdfghj___DSC_0242.jpg


しょこたん:
コンセントってアウトレットなの??



コメント

コメントの投稿

非公開コメント

プロフィール

ムネノリ2

Author:ムネノリ2
「しごとの基礎英語」
「おとなの基礎英語」
「おもてなしの基礎英語」が大好きです。
何度も復習してドラマごと覚えるぞ!