FC2ブログ

記事一覧

#126「おもてなしの基礎英語」 Season2

I have a thing for history.
私、歴女なんです





Emi:
These are the famous stepping stones of the Asuka River. They're in an ancient poem.
ここは飛鳥川の有名な飛び石よ。昔の歌にも詠まれたんですって。

20191204qwertgfDSC_3584111.jpg





20191229____img_3.jpg



Nick:
Oh, yeah?
そうなの?


20191127qwertyhDSC_3529.jpg



Emi:
Sorry. I have a thing for history.
ごめん。私歴女なの。


20191204qwertgfDSC_3584.jpg



We should focus on your memory. Are you remember anything?
あなたの記憶に集中しなきゃね。何か思い出すことはある?






Nick:
Am I what?
何だって?



20191127qwertyhDSC_3529.jpg
Emi:
O-OK. Forget that I asked. Hey, look! There's the kahi!
ああ、ならいんだけど。ねえ、見て!歌碑がある!


20191204qwedfgbDSC_3586.jpg




20191125____aaDSC_3455.jpg
Nick:
The kahi?
歌碑?





Emi:
It's a monument with a poem on it. This one is about the stepping stones.
詩が刻まれた記念碑のことよ。これは飛び石についてね


飛鳥川 明日も渡らむ石橋の 遠き心は思ほえぬかも・・・



Nick:
What?
何?




Miyako:
Nick, it means... "Our hearts will never be apart."
ニック、意味はね・・・「私たちの心は決して離れません」




Emi:
Easy, easy. Are you all right? What happened?
しっかりして。大丈夫?どうしたの?




Nick:
I found my memory... my memory of Miyako.
思い出した・・・ミヤコだ



20191204lkkDSC_3587.jpg



コメント

コメントの投稿

非公開コメント

プロフィール

ムネノリ2

Author:ムネノリ2
「しごとの基礎英語」
「おとなの基礎英語」
「おもてなしの基礎英語」が大好きです。
何度も復習してドラマごと覚えるぞ!