FC2ブログ

記事一覧

#080「おもてなしの基礎英語」 Season2

今回は抜き打ちでmonthlyReviewテストでした!しょこたん、緊張しながらも全問正解。番組的には珍回答を期待していましたが、安定していますね。12フレーズ事前に提示されたので視聴者にはやさしめだったかな。ハリー:Apologies. So sorry to have kept you waiting.ごめんね、待たせて。女性:No, it's not a problem. It's so good to see you. It's been a long time.ううん大丈夫。会えてうれしい。本当に久しぶりねしょこ...

続きを読む

#079「おもてなしの基礎英語」 Season2

Oh my goodness!何てこと!Olivia : I was being so careful. What went wrong?行動は常に慎重を期してきたはずよ。一体どこから漏れたのかしら?Asuka: Who knows? Too many secrets, maybe.I could've helped you, but you never told me anything.さあね。秘密だらけで、このままじゃ俺には何もできない。(夜景に感動して写真を撮り始める) Asuka: Wow! Nice.きれいに撮れてる!Asuka: Oh, Free Wi-Fi is available here. I'm...

続きを読む

#078「おもてなしの基礎英語」 Season2

We have to get some information from B.B から情報を得なくちゃ。Asuka : I can't believe this!くそっ、 どういうことだ!B: Somebody is following you, and they know everywhere you've been.誰かが追ってるんだ。あんたらがどこにいるか、常に知られてるMan: Thanks a lot.ごちそうさん。Asuka: We're chasing a target-but now we're targets, too.ターゲットを追いかけてるのは俺たちのほうだぞ。なのにその俺たちが狙わ...

続きを読む

#077「おもてなしの基礎英語」 Season2

That's all we know.知っているのはそれだけです。Asuka:Here's our target.知りたいのは、この男のことだ。 Olivia:We know he's hiding out somewhere in Japan.日本のどこかに潜伏してることは確かよ。Asuka:But he keeps moving around.ただ、あちこち飛び回ってる んだ。Olivia:And he's very unpredictable. We have no idea where he's going next. He doesn't leave a trail, either-no credit cards, no phone, nothing....

続きを読む

#076「おもてなしの基礎英語」 Season2

ウィークリーレビューテスト!!-----------------------------------------------------▼謙遜の仕方井上:日本の謙遜は、「自分を相手より下げる」ことで相手に敬意を示します。井上:一方、英語圏の謙遜は、褒められたり持ち上げられたとき、「相手と対等の状態まで下りてくる」やり方です。...

続きを読む

#075「おもてなしの基礎英語」 Season2

No need to worry.大丈夫ですよOlivia: He was supposed to be here 30 minutes ago.約束の時間から30分たったわね(彼は30分前にここにくることになっていた)Asuka: No need to worry. Maybe he got stuck in traffic.だいじょうぶだよ。道が混んでるんだよ、きっとOlivia: How will he know who we are?彼はどうやって私たちが分かるの?Asuka: When he sees this white rose, he's supposed to approach us. That's what Reb...

続きを読む

#074「おもてなしの基礎英語」 Season2

Shall we?そうしましょうか?Olivia: Bar Bridge?バー・ブリッジ?Rebecca: Be there at 7 tonight. You'll meet an informant. Everything's taken care of.今夜そこへ行って。情報屋と会えるように手配したわAsuka: How long does it take to get there?そこまでのどのくらいかかるんだい?Rebecca: About fifteen minutes.15分くらいよAsuka: We owe you. 恩に着るよ。Rebecca: Oh, it was nothing.大したことないわ。Asuka: Yo...

続きを読む

#073「おもてなしの基礎英語」 Season2

She's expecting us at her shop.彼女の店で待っていますAsuka: Is everything all right?どうした?Olivia:Well, actually...ああ、ちょっとね・・・Asuka: You're not waiting to hear from that fortune teller, are you?まさか本気であの占い師の連絡を待っているわけじゃないよね?Olivia: Fortune teller? It's...占い師?ああ・・・Asuka: Don't believe a word she says. She's full of it. I'm getting fired? She was trying t...

続きを読む

#072「おもてなしの基礎英語」 Season2

ウィークリーレビューテスト!◆食べ物の呼び方セッション69 にこんなセリフがありました。I'd like dim sum, but there are so many choices.Steamed dumplings are always good.日本語ではよく知られている「点心」(dim sum) や「小籠包」(steamed dumplings) も、英語で何と言うかはなかなか分からないものです。日本の食べ物も英語で表現できるようになると、おすすめするときに便利ですね。挙げればきりがありませんが、例...

続きを読む

#071「おもてなしの基礎英語」 Season2

I'll be in touch.連絡しますAsuka: Olivia? What are you doing?オリビア?なにしてるんだ?Olivia: Quiet. This is the man we're after. Can you tell me where he is?黙って。この男を探してるの。彼がどこにいるか教えて?Fortune Teller: Sure- but I'll need some time.わかった。でも人捜しには少々時間がかかるOlivia: We'll wait.待つわFortune Teller: And... compensation, of course.そして・・・報酬ももちろんもらわな...

続きを読む

#070「おもてなしの基礎英語」 Season2

Where did you hear that?どうしてそれを?Fortune Teller: Let me introduce myself. I'm a fortune teller.紹介させて、私は占い師です。Asuka: Huh?は?Fortune Teller: And the three of us are sharing a table for a reason. It's destiny!相席になったのも何かの縁、運命だ!Server: Excuse me.どうぞFortune Teller: I'll tell your fortune.あなたたちを占ってみようAsuka: え? あっ!おい、何してんだ?Fortune Teller...

続きを読む

#069「おもてなしの基礎英語」 Season2

Are you ready to order?ご注文はお決まりですか?Olivia: This is a big Chinatown.大きな中華街ねAsuka: It's one of the biggest. Yokohama Chinatown is world-famous.最大級だよ。横浜の中華街は世界でも有名なんだAsuka: You can find all kinds of Chinese food here.ここではありとあらゆる中華料理があるよServer: Excuse me. We're very busy at the moment. Would you mind of sharing table with another guest?すみま...

続きを読む

#068「おもてなしの基礎英語」 Season2

ウィークリーレビューテスト!Ha!--------------------------------------------------------------------------------------最近の日韓関係で使えそうなフレーズLet's agree to disagree.「お互いに意見が違うということを認めましょう」(モテキソ1-044)...

続きを読む

#067「おもてなしの基礎英語」 Season2

That sounds like a plan.そうしようRobert: Put your signature here!ここにサインしろ!(誓約書にしぶしぶサインする飛鳥)▼pledge【plédʒ】 固い約束、誓約、(政党などの)公約、禁酒の誓い、 質入れ、抵当、質物、質ぐさ、抵当物、保証Asuka: There.はいRobert: Excellent. You have until the end of the year, Asuka. Later.よし。必ず年内に返せよ。じゃあな!Asuka: Not so fast.ちょっと待ってRobert: What?何?Asuka: We...

続きを読む

#066「おもてなしの基礎英語」 Season2

Remember those days?あのころが懐かしいねRobert: Asuka!飛鳥!Asuka: Olivia, Robert. Rovert, Olivia. She's my client.オリビア、こちらロバート。ロバート、オリビアだ。俺のクライアントOlivia: It's pleasure.よろしくAsuka: Robert and I used to be roommates. Remember those days?ロバートと俺はルームメイトだったんだ。あの頃が懐かしいなぁOlivia: So...you're pretty close friends, then?それで・・・あなたたちは親...

続きを読む

#065「おもてなしの基礎英語」 Season2

It used to be a lighthouse.昔は灯台だったんですよOlivia: So...why are we in Yokohama? Our target went north.それで・・・どうして横浜にきたの?私たちのターゲットは北に向かってるのよ。Asuka: "North" could be anywhere. We can't keep guessing. Let's make Yokohama our base. Yokohama is a place I know well.「北」にもいろいろある。やみくもには動けない。まずは横浜をベースにしよう。よく知ってるんだ。Olivia: R...

続きを読む

#064「おもてなしの基礎英語」 Season2

ウィークリーレビューテストしょこたん、People call ~を People mean~ と間違えてしまいました!残念!...

続きを読む

#063「おもてなしの基礎英語」 Season2

Let's see...ええっと・・・Nick: Where should we go next?次はどこにいこうかな?Emi: Let's see...miyako...there's the city of water, the city of forests and water, the city of water and green, the city of...ええと・・・ミヤコ・・・水の都があって、森と水の都、水と緑の都、それから・・・Nick: Enough, enough. Let's try Sendai first.分かった、分かった。まずは仙台に行ってみようEmi: OK. But do you remember anything a...

続きを読む

#062「おもてなしの基礎英語」 Season2

People call Sendai "Mori no Miyako."仙台は「杜の都」と呼ばれていますEmi: To tell you the truth, I don't know where we should go next.実をいうと、次はどこに行ったらいいか分からないのNick: You don't? But aren't there lots of places named Miyako in Japan?分からない?日本にはほかにもたくさんミヤコがつく場所があるんだろ?Emi: There are... too many, in fact.うん・・・多すぎるから分からないのStudent: すみま...

続きを読む

#061「おもてなしの基礎英語」 Season2

Let me know if you need anything.何か出来る事があったら言ってくださいEmi: Here's some water.はい、お水Nick: Thanks.ありがとうEmi: Nick, I have to ask. Why did you run away? Did you remember something?ニック。聞きたいの。なんで走ったの?何か思い出したの?Nick: No, I didn't...remember something.いや・・・何かを思い出したんじゃなくて・・・Emi: Then, what happened?じゃあ、何が起こったの?Nick: Nothing. Forg...

続きを読む

#060「おもてなしの基礎英語」 Season2

今週のウィークリーレビューテストしょこたん満点、短いフレーズが多かったですね。Couldn’t be better!!最高だぜ!!Wooo!!!...

続きを読む

#059「おもてなしの基礎英語」 Season2

Who knows?さあ、どうだろう?Nick: I'm fine, I'm fine. I just got dizzy-that's all.大丈夫、大丈夫。ちょっとうとうとしただけだよ。Local: これは義経のイタズラかもしれないですねEmi: は?・・・義経?Local: 実はこの黒森神社には、源義経が逃げてきたという伝説があるんですよ。ま、あくまでも伝説ですけど。じゃあ。Emi: Yoshitsune was a samurai centuries ago. People loved him, but his brother, the shogun, betrayed...

続きを読む

#058「おもてなしの基礎英語」 Season2

Copy me.まねしてNick: They look clean to me.別に汚れてないけどEmi: Washing your hands is just part of shrine etiquette.手を洗うのは、神社での礼儀なのNick: All right. Better safe than sorry.わかった。やらないよりましだろうEmi: Hold on! You have to do it in the right order.待って!正しい手順でやる必要があるのNick: There's an order I have to follow?手順があるの?Emi: It's easy. Copy me. First, wash y...

続きを読む

#057「おもてなしの基礎英語」 Season2

It's a must-see.必見ですEmi: This is Mt. Kuromori. According to the locals, it's a must-see. Almost every tourist comes here.ここは黒森山よ。地元の人によれば、必見の場所なんだって。多くの観光客がここに来るそうよ。Nick: So... I might've been here, too.じゃあ・・・僕もここに来たことがあるのかもしれないね。Emi: Maybe. There's also a shrine at the top.多分ね。山頂には神社があるみたい。Nick: A shrine? I'v...

続きを読む

プロフィール

ムネノリ2

Author:ムネノリ2
「しごとの基礎英語」
「おとなの基礎英語」
「おもてなしの基礎英語」が大好きです。
何度も復習してドラマごと覚えるぞ!