FC2ブログ

記事一覧

しごとの基礎英語(篠山編)400回終了!

しごとの基礎英語 Season1~4計400回 ようやく終了しました!4年間、半年ごと本放送と再放送を交互に視聴Season1、2の頃はなんとなく視聴しておりましたがSeason3、4は回答の難易度がぐんと上がって復習をしっかりやらないとついていけなくなりました。特にSeason4からは復習のモチベーションをあげる為に再放送の際ブログを立ち上げ入力しながら本文を復唱入力後はストックフレーズを検索する個人用データベースとし...

続きを読む

#400-02 「しごとの基礎英語」Season4

大西:さあ今回、シーズン4のテーマというのは反射ですね。反射的に英語を使って、反射的に応答する。そのことで最も大切なのは語順通り口から出すということ。 語順通り口から出すだけではなく語順通り考えるということなんですね。  アキ: 大事なことをまず先に言い切って、そこにどんどん説明だとかデティールをプラスしていく・・  大西:その通りです。ここでは「期待しているよ」とまず大事なことを言ってしまう訳です。...

続きを読む

#400-01 「しごとの基礎英語」Season4

#400-01 「しごとの基礎英語」Season4《今回のテーマ》 長年苦楽を共にした仲間にかけるお別れの言葉は? ある日、ハワードがアキをカフェスペースに呼び出します。Howard: Aki, can I have a second? The Product Development Division at the main office in Washington is currently looking for a talented person, and I’m thinking of recommending you.アキ、ちょっといいかしら?ワシントンにある本社の商品開発部が優...

続きを読む

#399 「しごとの基礎英語」Season4

#399 「しごとの基礎英語」Season4 《今回のテーマ》 新商品の成功を祝して仲間になんと言葉をかける?ノリカエル君の好調な販売を祝うパーティーが続いています。Amy: Mr. Todda, I saw your fabulous commercial. But remember, next time I’ll be starring in the commercial!トッダさん、すばらしいコマーシャル、拝見しましたよ。でも忘れないで、次は絶対私がコマーシャルに出るから。▽fabulous すばらしいTodda: Let m...

続きを読む

#398 「しごとの基礎英語」Season4

「しごとの基礎英語」Season4 #398《今回のテーマ》 予定が合わない会食 うまく返答するには?ノリカエル君の売れ行きが好調なため、ささやかなパーティーが開かれました。Howard: Okay, everyone. Let’s celebrate the successful launch of Norikaeru-kun. Cheers!それでは、皆さん。ノリカエル君の発売成功を祝して、乾杯!All: Cheers!乾杯!Miki: The schedule was tight, but it went okay in the end. It’s like they ...

続きを読む

#397 「しごとの基礎英語」Season4

《今回のテーマ》 類似品との売れ行き比較を報告するには?ノリカエル君とほぼ同時に、他社の類似品も発売されました。チャドがある記事を見つけました。Chad: Hahaha. This is hilarious.ははっ。笑っちゃうよ。▼hilarious【hɪlé(ə)riəs】浮かれ騒ぐ、大笑いを誘うYumi: What’s the matter, Chad?どうしたの、チャド?Chad: This online article says there have been numerous cases of defective Norikae Helper units making ...

続きを読む

#396 「しごとの基礎英語」Season4

「しごとの基礎英語」Season4 #396《今回のテーマ》 取引先の口座情報、変更がないか確認するには?三木がイェーガーと電話で話している。 Miki: Bye.失礼します。〈電話を切る〉Miki: That was Mr. Yeager, calling to confirm receipt of a 1,000-unit shipment of Norikaeru-kun.イェーガーさんのところにノリカエル君1,000個、ちゃんと届いたっていう確認の電話だったよ。Amy: Is he seriously going to try and sell all tho...

続きを読む

#395 「しごとの基礎英語」Season4

#395 「しごとの基礎英語」Season4 《今回のテーマ》 新商品の特集を組んで欲しいとお願いするには?Aki: Yes.はい。 〈ヴェルナーが会議室に入ってくる〉Werner: Hello.こんにちは。Amy: Hello. Nice to meet you. Amy.こんにちは。初めまして。エイミーです。Werner: It’s good seeing you all again.また皆さんにお会いできて光栄です。Werner: Now, let me hear about your new product.それじゃあ、新製品について聞かせて...

続きを読む

#394 「しごとの基礎英語」Season4

#394 「しごとの基礎英語」Season4 「しごとの基礎英語」Season4 #394《今回のテーマ》 再度 取材してほしいと伝えるには?みんな仕事に集中しているオフィスに、チャドが駆け込んできました。 Chad: Listen up, everyone. This is a problem.みんな聞いてくれ。大変だ。Amy: What’s wrong? What’s all the fuss about?どうしたの。何をそんなに騒いでいるの?Chad: I heard that Loosebelt Company is going to put its Norikae...

続きを読む

#393 「しごとの基礎英語」Season4

「しごとの基礎英語」Season4 #393 《今回のテーマ》 販売戦略についての指示を同僚に伝えるには? カナダに帰国していたエイミーが戻ってきます。Howard: Amy is coming back from Canada today.今日、エイミーがカナダから戻ってきます。Chad: Finally! やっとだ!Howard: Aki, when Amy gets here, please tell her that we want her to go and visit Mr. Yeager’s company the day after tomorrow. I want her to talk with ...

続きを読む

#392 「しごとの基礎英語」Season4

「しごとの基礎英語」Season4 #392《今回のテーマ》 生産量を1日300個から500個に増やせるか確認してもらうには? お昼が近づいて、ビルとの打ち合わせもそろそろ終了。Yumi: Thanks to your hard work, we can finally see light at the end of the tunnel. Thank you again, Bill.ご尽力のおかげで、ようやくめどが立ちました。本当にどうもありがとう、ビルさん。Bill: No, no, not at all. It was all thanks to Aki...

続きを読む

#391 「しごとの基礎英語」Season4

#391 「しごとの基礎英語」Season4 「しごとの基礎英語」Season4 #391《今回のテーマ》 予定通り販売が開始できるように作業のスピードアップをお願いするには? Yumi: I can’t wait till Norikaeru-kun goes on the market.ノリカエル君の発売が待ち切れないわ。Miki: How many units have you completed so far?これまでに、どのくらいできているんですか?Bill: About 5,000, I believe. But we’ve hit a problem. 5,000個く...

続きを読む

#390 「しごとの基礎英語」Season4

#390 「しごとの基礎英語」Season4 《今回のテーマ》 上司から生産スピードを速めるよう工場に交渉してもらうには? Chad: Everyone! Look! Look at this. It’s an article about Norikae Helper!みんな、見て!これを見てくれ。ノリカエヘルパーの記事!〈内容はノリカエル君の類似品「ノリカエヘルパー」の特集記事〉Yumi: Oh, my gosh. How could they write something like this?何てこと。よくもこんなこと書けるわね?Miki: ...

続きを読む

#389 「しごとの基礎英語」Season4

#389 「しごとの基礎英語」Season4 《今回のテーマ》 すばらしい仕事をしてくれた取引先 今後もよろしくお願いしますと伝えるには? ディレクターのトッダがCMの完成版を持ってきました。会議室で試写します。Todda: There have been a lot of issues along the way, but we have finally brought this commercial to completion. I hope you all enjoy it.ここに至るまでいろいろありましたが、やっとこのコマーシャルも完成に...

続きを読む

#388 「しごとの基礎英語」Season4

「しごとの基礎英語」Season4 #388《今回のテーマ》 昨年の収益データを今日中にメールするよう伝えるには? 重役から指示を受け、対策を考えるアキたち。担当者の三木さんは出張中。Howard: Yesterday, Aki received some rather unsettling feedback from Mr. Tracy.昨日、トレイシーさんがアキに直接苦言を呈されました。Yumi: Really? You mean that stern, scary Mr. Tracy?ユミ: ほんと? それって、あの厳しくて怖いトレイ...

続きを読む

#387 「しごとの基礎英語」Season4

#387 「しごとの基礎英語」Season4 《今回のテーマ》 既存製品の売り上げが低迷、対策が必要と伝えるには?休憩スペースで一息入れているアキとチャド。 Chad: Aki, are you free tonight? I’m having some drinks with my friends. Would you like to join us?アキ、今夜空いている? 友達と飲むんだけど、一緒に行かない?Aki: Of course.もちろん。Chad: I heard someone really cute will be there. So come with me, Aki.超...

続きを読む

#386 「しごとの基礎英語」Season4

《今回のテーマ》 請求書の誤りを伝え再発行を求めるには?ノリカエル君の販売開始に向けて準備が進む。全員オフィスで仕事をしている。 Howard: Okay, everyone. Mass production of Norikaeru-kun is about to start. We have less than two months until the actual launch, so we need to make sure that all the accounts and other issues are in order.皆さん、いよいよノリカエル君の大量生産が始まります。 発売まで...

続きを読む

#385 「しごとの基礎英語」Season4

「しごとの基礎英語」Season4 #385《今回のテーマ》 機能の追加が時間的に可能か聞くには?経済研究所のヴェルナー・ハイゼンベルクの取材が続いています。席をはずしていたハワードさんが戻ってきました。Howard: I’m sorry I had to leave so suddenly.急に失礼してすみませんでした。 Werner: Welcome back. I was just asking some questions about Norikaerukun. It’s such an interesting product, isn’t it?お帰りなさい...

続きを読む

#384 「しごとの基礎英語」Season4

「しごとの基礎英語」Season4 #384《今回のテーマ》 企業秘密を漏らすことなく、うまく製品をPRするには?経済研究所のヴェルナー・ハイゼンベルクが取材に来ました。Werner: You are putting a lot of effort into the development of products targeting international tourists, is that correct?*1外国人観光客向けの商品開発にかなり力を入れていらっしゃるということですね?Howard: Yes. Inbound tourism is a business op...

続きを読む

#383 「しごとの基礎英語」Season4

「しごとの基礎英語」Season4 #383《今回のテーマ》 取材依頼を受け、上司の都合を聞くには?  ノリカエル君の販売開始が近づいて、めずらしく緊張感が漂う商品開発部。Yumi: Chad, what happened to the marketing materials you said you were making for stores handling Norikaeru-kun?*1 Are they done?チャド、ノリカエル君の販売店向けに作るって言っていた資料、どうなった?できているの?▽marketing materials 販...

続きを読む

#382 「しごとの基礎英語」Season4

「しごとの基礎英語」Season4 #382《今回のテーマ》 先方のアイデアに対してうまく変更を促すには? Case382 カッシーニが、ノリカエル君の試作品を持ってきました。Cassini: There have been quite a lot of changes, but here it is.*1いろいろ変更などありましたができましたよ。All: Wow!お~!Cassini: This is the latest and final prototype. It was not easy to achieve all this with so little time.*2これが最新版...

続きを読む

#381 「しごとの基礎英語」Season4

《今回のテーマ》 スケジュール作成を指示するには? ノリカエル君の販売戦略を考える商品開発部の面々。Howard: It’s been a long, difficult project, but it’s finally time to come up with a sales schedule for the actual launch of Norikaeru-kun.*1長くて難しいプロジェクトでしたが、いよいよノリカエル君の発売に向けての販売スケジュールを考えるときです。Chad: At least we don’t need to worry about Loosebelt’s ...

続きを読む

#380 「しごとの基礎英語」Season4

「しごとの基礎英語」Season4 #380《今回のテーマ》 CMの修正費用を折半して良いか上司に確認するには?Case380 CM撮り直しの件で、トッダとの交渉が続いています。May: Roughly how much will it cost to retake the scene in question?問題の部分を撮り直すと、大体どのくらい費用がかかるんですか?Todda: Well, it will probably come to about 500,000 yen in total.そうですね、おそらく全部で50万円程度でしょうね。Miki: ...

続きを読む

#379 「しごとの基礎英語」Season4

「しごとの基礎英語」Season4 #379《今回のテーマ》 CMの修正費用を負担するよう先方に伝えるには?Case379 CM撮り直しの費用について話しが進む。Todda: Listen. It takes a lot of time and money to retake a scene, even if it’s only a small part.いいですか。一部分だけといっても、撮り直すと多くの時間とお金がかかります。Miki: But you know we can’t release the commercial like this. It’s such an amateur mista...

続きを読む

#378 「しごとの基礎英語」Season4

「しごとの基礎英語」Season4 #378《今回のテーマ》 CMに修正が入る為完成が遅れると伝えるには? ノリカエル君のCM試写の日。アキやトッダらが会議室に集合している。Todda: I hope you all enjoy it. Let’s roll the film.みんな、気に入ってくれるといいな。それじゃあスタート。CM:“When she travels, she always relies on her instincts. But for trains and buses, she totally relies on me. Norikaeru-kun, the ultimate...

続きを読む

#377 「しごとの基礎英語」Season4

#377 「しごとの基礎英語」Season4 《今回のテーマ》 交代で休みを取るよう、同僚に伝えるには?ノリカエル君の仕事も一段落し、久しぶりに平穏な商品開発部です。Miki: It’s been a long time since I’ve been able to feel this relaxed at work.オフィスでこんなふうに落ち着けるのも久しぶりだな。Yumi: I know. We’ve been so busy lately working on Norikaeru-kun.*1確かに。ここのところノリカエル君でほんとに忙しか...

続きを読む

#376 「しごとの基礎英語」Season4

「しごとの基礎英語」Season4 #376《今回のテーマ》 無理難題の答えた取引先にお礼を言うには?期待通りスピーカーのサンプルを持ってきてくれたビル。 商品開発部はサンプルのチェックをします。Yumi: You did it, Bill. Thank you so much for coming through for us on this.ビルさん、さすがですね。ちゃんと約束を守ってくださって、ありがとうございます。Bill: Well, it was a challenge. It was extremely difficult to...

続きを読む

#375 「しごとの基礎英語」Season4

「しごとの基礎英語」Season4 #375《今回のテーマ》 銀行口座の情報を再度確認するには?商品開発部の急な要請に応えて、翌日、ビルが来てくれました。Miki: I am sorry to have asked you to come here at such short notice.急にお呼び立てしてすみません。Bill: You always seem to have some sort of a crisis going on.*2御社は、いつも危機的状況にある感じですね。Yumi: Please accept our apologies. We are facing a v...

続きを読む

#374 「しごとの基礎英語」 Season4

#374 「しごとの基礎英語」 Season4 《今回のテーマ》 緊急を要する打合せを打診するには? ペネロープと縁を切ったため、早急に別の会社にスピーカーを発注しなければならなくなった商品開発部。会議室で相談しています。Miki: It’s good that we managed to cancel the work we had requested from Penelope. But what should we do about the speaker? Unless we can find someone to provide us with a sample, we cannot...

続きを読む

#373 「しごとの基礎英語」 Season4

#373 「しごとの基礎英語」 Season4《今回のテーマ》 懸案事項が解決したと報告するには? 合併問題について確認するために、ペネロープがJKSに呼ばれた。アキたちも会議室に集まっている。Howard: Well, I hear that in addition to your work with us, you have also been working with Loosebelt Company.ねえ、ウチとの仕事の他に、ルースベルト社とも仕事をしているって耳にしましたけど。Penelope: What? Umm, well, I t...

続きを読む

#372 「しごとの基礎英語」 Season4

#372 「しごとの基礎英語」 Season4《今回のテーマ》 仕事をキャンセルしても法的に問題がないか聞くには?どうやらペネロープの会社がルースベルト社と合併することになりそう。 対応策を考えるため商品開発部は会議中。Yumi: This information came from an employee of Sound Shokai Company, so I’m almost certain a merger between them and Loosebelt Company will really happen.サウンド商会の社員から聞いた情報なの...

続きを読む

#371 「しごとの基礎英語」Season4

#371 「しごとの基礎英語」Season4《今回のテーマ》 取引先がライバル会社と合併すると伝えるには?打ち合わせのため、ペネロープの会社サウンド商会を訪れたアキたち。サウンド商会から出てきたのは、ルースベルト社に引き抜かれたチャンドラセカールです。Chad: Everyone, hide.みんな、隠れて。Yumi: Look! It’s him.見て!あの人。Yumi: What could Mr. Chandrasekhar be doing at Penelope’s company, Sound Shokai Company...

続きを読む

#370 「しごとの基礎英語」Season4 

#370 「しごとの基礎英語」Season4  《今回のテーマ》CM内容の変更は最小限で済みそうと伝えるには Mの内容を変更する必要が生じたので、ディレクターのトッダさんを呼んで会議室で相談します。Todda: So, tell me. What sort of changes have you made?それで。どんなふうに変更されたんですか?Miki: Well, we have expanded the service area for Norikaeru-kun from just Tokyo to the whole of Japan.ええ、ノリカエル君...

続きを読む

#369 「しごとの基礎英語」Season4 

#369 「しごとの基礎英語」Season4  《今回のテーマ》 製品を改良するのでCMを変更したいと伝えるには? ノリカエル君の使用可能エリアが拡大することになって、 商品開発部は会議室でミーティングをしています。Howard: It’s great that the service area for Norikaeru-kun has been expanded. We really have Ms. Casanova to thank for that.*1ノリカエル君のサービスエリアが拡大して本当によかったわ。 本当にカサノバ...

続きを読む

#368 「しごとの基礎英語」Season4 

しごとの基礎英語」Season4 #368《今回のテーマ》 提案が了承されたと伝え作業を進めてもらうには? カサノバさんから送られることになっているノリカエル君の機能向上案を待っている商品開発部。Chad: I wonder what Ms. Casanova is going to say about extending the area.カサノバさん、エリア拡大についてどんな結果をくれるかな? Yumi: Well, she’s a professional, so we have to trust her. Let’s just keep our finger...

続きを読む

#367 「しごとの基礎英語」Season4 

#367 「しごとの基礎英語」Season4  《今回のテーマ》 検討の結果を2日以内にもらうには?ノリカエル君の機能改善について、カサノバさんを交えて相談する商品開発部。Howard: We cannot let Loosebelt Company take the lead on this. We want to make Norikaeru-kun a high-end product.ルースベルト社に負けるわけにはいきません。ノリカエル君を高機能なものにしたいんです!  □high-end product 高機能の商品Casanova: ...

続きを読む

#366 「しごとの基礎英語」Season4

しごとの基礎英語」Season4 #366《今回のテーマ》 機能向上の話を持ちかけるには? アキたちの偵察の結果を受けて、商品開発部は緊急対策会議を開いています。 Howard: There’s not a moment to lose. Loosebelt Company has almost all our information. We will not be able to sell our Norikaeru-kun with only the current features.もう、一刻の猶予もなりません。ルースベルト社は、ウチの情報のほぼすべてを手に入れて...

続きを読む

#365 「しごとの基礎英語」Season4

#365 「しごとの基礎英語」Season4《今回のテーマ》 企業秘密の漏えいを報告する アキとメイはチャンドラセカールを偵察しに、ルースベルト社の社員食堂の来て、片隅で聞き耳を立てています。 Staff: A navigation device is such a great ide-the railway system in Tokyo is so complicated.乗り換え案内デバイスとはいいアイデアだよな。 東京の鉄道網は本当に複雑だからな。Chandra: There are smartphone apps offering a ...

続きを読む

#364 「しごとの基礎英語」Season4

しごとの基礎英語」Season4 #364《今回のテーマ》 情報漏えいした状況を伝えるには? 危機管理担当者が来るのを待っているアキたち。そこへエイミーの携帯が鳴る。Amy: Hello? What? Nooooo!!!もしもし?何て?えー!!! 〈みんな驚く〉Amy: Right! I’m on my way home now.分かったわ!すぐ帰るから!Howard: What happened, Amy?どうしたの、エイミー?Amy: My great-grandpa in Canada is in a critical condition. I’m sor...

続きを読む

#363 「しごとの基礎英語」Season4

#363 「しごとの基礎英語」Season4 CM内容についての打ち合わせ後の会議室に、チャドが騒がしく駆け込んでくる。 Chad: Listen everybody! It seems like Loosebelt Company is speeding up development of their product that is just like Norikaeru-kun.みんな、ちょっと聞いてくれ!ルースベルト社がノリカエル君そっくりの製品の開発を加速させているらしいんだ。 〈一同ざわつく〉Todda: Oh no!それは、大変だ。Chad: Th...

続きを読む

#362 「しごとの基礎英語」Season4

#362 「しごとの基礎英語」Season4《今回のテーマ》 「商品をもっと目立たせたい」と変更を伝えるには?Todda: Okay everyone. As you have requested, here’s the new version with new settings. Are you all ready?オーケー、皆さん。ご要望どおり新しい設定で考えた新バージョンです。いいですか、皆さん?All: Yes.はい。Todda: “When she travels, she always relies on her instincts. But for trains and buses, she tota...

続きを読む

#361 「しごとの基礎英語」Season4

しごとの基礎英語」Season4 #361《今回のテーマ》 計画に無理があると指摘するには?アキたちは、新商品・ノリカエル君のCM製作のために会議室でCMディレクターのトッダと撮影の打ち合わせをしています。Todda: Okay, here we go! Sayuri is riding a bicycle through a local shopping street. The narration goes “When she travels, she always relies on her instincts.”*1 Then the scene pans to the famous crossing in ...

続きを読む

#360 「しごとの基礎英語」Season4

#360「しごとの基礎英語」Season4 《今回のテーマ》 上司のスケジュールを伝えるには? 「イェーガーさんシリーズ4」 昼食を終え、アキたちはイェーガーとお茶を飲みながらくつろいでいる。Howard: I’ll have to excuse myself now, as I have a meeting after this. It was really nice catching up with you today, Mr. Yeager.*1これから会議があるので、これで失礼します。イェーガーさん、今日は久しぶりにお話しできて楽し...

続きを読む

#359 「しごとの基礎英語」Season4

しごとの基礎英語」Season4 #359《今回のテーマ》 販売戦略のアイディアを募るには? 「イェーガーさんシリーズ3」 ---------------------------------------------------イェーガーとお弁当を食べながら、 販売戦略について話し合うアキたち。Howard: I’ll never forget the brilliant sales strategy you came up with for Uncle Amiiiiiigo.以前イェーガーさんが思いついた アンクル・アミ—ゴの販売戦略は最高だったわね!Yea...

続きを読む

#358 「しごとの基礎英語」Season4

「しごとの基礎英語」Season4 #358 《今回のテーマ》 食事代は自分達が払うと伝えるには?「イェーガーさんシリーズ2」  アキたちは、お得意様のイェーガーと会議室で昼食を食べている。  Yeager: I’m positive Norikaeru-kun will sell really well.*1今度のノリカエル君、間違いなく売れそうですね。  Howard: Right. We do have high hopes for this product.*2ええ。私たちもこの商品にはとても期待しているんです。 Ye...

続きを読む

#357 「しごとの基礎英語」Season4

「しごとの基礎英語」Season4 #357《今回のテーマ》 取引先をランチに誘うには? 「イェーガーさんシリーズ1」まもなくお昼。小売業者のチャック・イェーガーと ミーティングスペースで雑談するアキたち。Yeager: It’s been a while since I came here last, but your office always has such a fun, lively atmosphere! 久しぶりに来ましたが、いつも楽しくて、活気あふれるオフィスですね!Miki: Thank you. Right now, we ar...

続きを読む

#356 「しごとの基礎英語」Season4

しごとの基礎英語」Season4 #356《今回のテーマ》 責任者は自分、質問があれば何でも聞いてくださいと伝えるには?今日は、ノリカエル君の塗装を担当するシリルと打ち合わせをしています。Yumi: We are hoping to keep painting costs down to at least half of this estimate.*1塗装費用を少なくともこの見積もりの半分にしたいんです。Cyril: Half? Then, you can only use two colors. Only two.半分?だったら、使えるのはせい...

続きを読む

#355 「しごとの基礎英語」Season4

#355 「しごとの基礎英語」Season4 《今回のテーマ》 納期を必ず守る様、クギを刺すには?スピーカーを担当するペネロープとの打ち合わせを続けるアキたち。Penelope: You must be having a hard time being shadowed by a rival company like this.競合他社に追われるなんて、大変でしょうね。  Chad: They always steal our ideas! They are such copycats!あそこはいつもうちのアイデアを盗むんだ。まねばっかり!  Penelop...

続きを読む

#354  「しごとの基礎英語」Season4

しごとの基礎英語」Season4 #354《今回のテーマ》 取引相手のこれまでの問題点を同僚に説明する。新商品ノリカエル君のスピーカーを担当するペネロープが来て打ち合わせをしていますが・・・。Miki: Penelope, this time the schedule is even tighter than when we made Uncle Amiiiiiigo.ペネロープさん、今回の仕事は、アンクル・アミーゴのときよりも時間がありません。Penelope: Oh dear, but we must have a lot of time to ...

続きを読む

#353  「しごとの基礎英語」Season4

#353  「しごとの基礎英語」Season4 《今回のテーマ》 転職するつもりがあるかどうかを確認する。チャンドラセカールがライバル会社に転職した。衝撃を受けたアキたちは対応を検討している。Miki: Loosebelt Company is trying to steal our idea and make products similar to ours.This is a terrible situation.ルースベルト社は、俺たちのアイデアを盗んで、ウチと似たようなものを作ろうとしているんだ。 最悪の状況だな。 ...

続きを読む

プロフィール

ムネノリ2

Author:ムネノリ2
「しごとの基礎英語」
「おとなの基礎英語」
「おもてなしの基礎英語」が大好きです。
何度も復習してドラマごと覚えるぞ!