FC2ブログ

記事一覧

#169「おもてなしの基礎英語」 Season2

I mean it.本当ですOlivia: Goodbye, Asuka.さよなら、飛鳥Asuka: Are you really give up?本当にあきらめるのか?Olivia: It's over. 終わったのよ。Asuka: You can't be serious.本気じゃないよな?Olivia:It's all over.全部終わったのよ。Asuka: No, it's not!まだ終わってない!Olivia: The prince gave up his right to the throne.王子が王位につく権利を放棄したのよAsuka: You believe that guy?あいつを信じるのか?Oliv...

続きを読む

#168「おもてなしの基礎英語」 Season2

Weekly review test !!...

続きを読む

#167「おもてなしの基礎英語」 Season2

I'd love some company.一緒に来てほしいのですが。Olivia: What are you doing here?ここで何してるのよ?Asuka:I know. He's also here to find Miyako and the prince.決まってるだろう、こいつもミヤコと王子を探しに来てるんだ。Akira:Unfortunately, you're mistaken. My client has already met with Prince Nicholas.残念だけど、外れだ。僕の依頼人はすでに、ニコラス王子と接触を果たした。Olivia:For real?ほんと?A...

続きを読む

#166「おもてなしの基礎英語」 Season2

The biggest one is 200 meters upstream.いちばん大きなのは200メートル上流にあります。Asuka:Are we allowed to climb it?Let's find her.登ってもいいのかな?彼女を探しに行こう!Olivia:Yes,let's行きましょう(登り始める)Local: こんにちは、どっから来たの?Asuka:横浜です。彼女は・・・Olivia:Are we almost there?あとどのくらいですか?Local: すぐそこだよAsuka:Just a few more steps.あとちょっとだってOlivia:I ...

続きを読む

#165「おもてなしの基礎英語」 Season2

Do you happen to know Miyako Watanabe?ひょっとして渡辺美弥子さんをご存じですか?Asuka : This looks fun!楽しそう!Olivia:Hey. Less play and more work, Asuka.ちょっと。遊んでないで仕事をして、飛鳥。Asuka : I am working.仕事してるさ。Olivia : I doubt it.You call this "working?"そんなわけないじゃない。これを仕事と言うの?Asuka:You never know where we might find a lead on Miyako.どこでミヤコの手がかり...

続きを読む

#164「おもてなしの基礎英語」 Season2

Weekly review test !!...

続きを読む

#163「おもてなしの基礎英語」 Season2

Have a heart.どうかお願いAsuka: ワタナベミヤコさんというボランティアガイドを探しているんですが・・・Guide: さあ、知りませんねAsuka: Here we go; Kitano Meister Garden.ここだ。北野工房のまちOlivia: What does this sign say?なんて書いてあるの?Asuka:Kitano Syougakkou.It's Japanese for "Kitano Elementary School".「キタノ小学校」っていう意味の日本語だよOlivia: Elementary school?小学校?Asuka: Yep. It used ...

続きを読む

#162「おもてなしの基礎英語」 Season2

He's a gifted leader.彼は生まれながらのリーダーですOlivia: I'm am aide to the prince. I've known him since I was a kid, actually. We're more like old friends.私は王子の側近よ。というか、子供の時から彼を知っているの。幼馴染みたいなものね。Asuka: Wow.へえOlivia: He's such a great person. He cares. He's a gifted leader.彼は素晴らしい人間よ。優しいし、生まれながらのリーダーね。Asuka: I'm a gifted dete...

続きを読む

#161「おもてなしの基礎英語」 Season2

You name it.何でもあります。Asuka : Here we are in Harborland, one of Kobes must-see tourist attractions.ここはハーバーランドといって、神戸の必見の観光スポットの1つだ。Olivia: Kobe seems pretty small for a famous port town.神戸って、有名な港町にしては、結構小さく見えるわね。Asuka : This is just the beginning. There's a lot more. See that over there? That's Port Island-an artificial island.ここは...

続きを読む

#160 「おもてなしの基礎英語」 Season2

Weekly review test !!...

続きを読む

#159「おもてなしの基礎英語」 Season2

You should think twice about this.もっとよく考えた方が良いですよPeter: So, Nicholas, I hear you came to Japan... chasing a woman?ニコラス、女を追いかけて日本に来たって聞いたよEmi: Hey. He came to find his memory.ニックは記憶を見つけに来たんですPeter: Shhh. Thank you.シー。ありがとうEmi: But...でも・・・Peter: He left his country and disappeared all for a memory of love. Dose that sound like a king to...

続きを読む

#158「おもてなしの基礎英語」 Season2

What's going on between you two?2人の間に何があったのですか?Emi: Who are these people?この人たち何者?Nick: He is my uncle, my father's younger brother.僕の叔父なんだ。父の弟。Nick: He works for my uncle.そして彼は叔父の下で働いてるAkira: It's time to finish our deal.取引を完了するときが来ましたよNick: Our deal?取引?Akira: Yes! Don't you remember?はい!覚えていませんか?(回想)Akira: I will find...

続きを読む

#157「おもてなしの基礎英語」 Season2

I'm sure she did.きっと彼女はそうしましたNick: This is Bujin Bayashi?ここが美人林?Emi: That's right.そのとおりよNick: What does the name mean?どういう意味だい?Emi: Bijin means "beautiful woman," and Bayashi means "forest."Bijinは「美しい女性」、Bayashiは「林」という意味よNick: These beech trees are tall and graceful. That's probably where the name comes from.このブナは背が高くて優美なたたずまい...

続きを読む

#156「おもてなしの基礎英語」 Season2

Weekly review test !!-----------------------------------------------井上:カタカナ語に要注意!!セッション155 にあった crazy(カタカナ語:クレイジー)のほかにもカタカナ語の意味が元の英語と思われる語の意味とずいぶんずれている場合があるので要注意です。形容詞や動詞だけではなく名詞でもあります。セッション 153 でのニックのセリフ It' s like a stove, table, and fireplace all in one. の stove は日本語では「...

続きを読む

#155「おもてなしの基礎英語」 Season2

It was crazy.大変でした。Emi:What are you looking at?何を見てるの?Nick:This? It's, uh, the royal medallionこれかい? う一ん、王家のメダル。Emi: The royal medallion?王家のメダル?Nick:It's been passed down for generations. I inherited it from my father when he died.代々、受け継がれてきたんだ。父が亡くなったときに引き継いだんだEmi:Your father passed away?ニックのお父様って、亡くなったの?Nick:Two y...

続きを読む

#154「おもてなしの基礎英語」 Season2

That's why she came here.だから彼女はここに来たんですね。Emi : ボランティアでミヤコという方をご存じですか?Mr. Hatori: あー、知ってますよ。 渡辺美弥子さん。Emi:え、本当に?(ニックに)He knows Miyako!彼はミヤコさんのこと知ってるって!Nick:Ask where we can find her.どこで彼女に会えるか、聞いてもらえるかい?Emi :どこへ行けば会えますか?Mr. Hatori:さあ…… そう言われると最近見かけませんけど、確か地域お...

続きを読む

#153「おもてなしの基礎英語」 Season2

Quick question.ちょっといいですか?Emi: Here's our place for the night.ここが今夜泊まる所よ。Nick : We can stay here? ここに泊まれるの? Are you sure?本当?Emi:Yep! It's an old Japanese farmhouse, renovated into an inn.そうよ!昔の日本の農家を改装した宿よNick :Wow-what an interesting design. Should I take off my shoes?わー、何ておもしろい造りなんだ。あ、靴は脱がなくていいのかい?Emi : You don 't n...

続きを読む

#152「おもてなしの基礎英語」 Season2

Weekly review test !!-------------------------------------------------井上:人や物を描写する形容詞の復習をしましょう風景を描写する形容詞はNick:It reminds me of the countryside in Shiomotena. It's so green and peaceful.シオモテナの田園風景を思い起こさせるんだ。緑がたくさんあって、穏やかで人の性質を描写する形容詞はNick:So much. The land is fertile; the people are so warm-hearted, too…ああ。土地は...

続きを読む

#151「おもてなしの基礎英語」 Season2

I was new in Japan.日本に来たばかりでしたNick:I met Miyako at a station, actually.ミヤコとは、とある駅で出会ったんだEmi:A station?駅?Nick:Uh-huh. I was new in Japan, and I had no idea how to buy a train ticket. Miyako noticed me and came over to help.ああ。僕はまだ日本に来たばかりで、電車の切符の買い方がよく分からなくて。ミヤコ が僕に気付いてくれて、助けてくれたんだ。Emi:That was kind of her.親切...

続きを読む

#150「おもてなしの基礎英語」 Season2

What can I say?それほどでも。Nick: I can't get enough of this scenery. It makes me think of home.この景色をずっと見ていたい。懐かしい気持ちになる。Emi:Really?え?Nick:It reminds me of the countryside in Shiomotena. It's so green and peaceful.シオモテナの田園風景を思い起こさせるんだ。緑がたくさんあって、穏やかでEmi: Shiomotena has a lot of nature, too?シオモテナも豊かな自然に恵まれているのね?N...

続きを読む

#149「おもてなしの基礎英語」 Season2

These things happen.こういうこともあります。Nick:Those figures are supposed to be farmers, huh?あの像は農家の人たちを表しているようだね?Emi:I love it! The land is the canvas!好きだわ! 大地がキャンバスなのね!Guide:この街はアートによる地域作りの先進事例として、世界中から注目を集めているんです。Emi:へえー。The art here is attracting attention around the world.この街のアートは世界からも注目されてい...

続きを読む

#148「おもてなしの基礎英語」 Season2

Weekly review test !!-----------------------------------------------Nick: A tunnel. Do we go through it?(トンネルだ。ここを通って行くのかな?)Emi: I think so.(そうみたい)井上:ニックの問いに対して、えみがYes ともNo とも言わずI think so. と答えています。ほかに SO を使った「そう思う」という表現にはいくつかのバリエーションがあります。井上:I suppose so.あまり根拠がないが何となく「そう思う」...

続きを読む

#147「おもてなしの基礎英語」 Season2

Nature meets imagination.自然と想像力の融合ですねEmi: This is amazing! Are the walls made of metal?すごいわ!壁が金属でできてるのかな?Nick: Yeah, and they reflect the scenery in the water. Nature meets imagination. It's a work of art.そうだね。それが水面に景色を反射させているんだ。自然と想像力の融合だね。アート作品だ。Emi: You're right.そのとおりねNick: Nick: Check it out. I'm part of the art!ど...

続きを読む

#146「おもてなしの基礎英語」 Season2

How mush father is it?あとどのくらいの距離ですか?Nick: A tunnel. Do we go through it?トンネルだ。ここを通って行くのかな?Emi: I think so.そうみたいNick: Brrr!寒!Emi: Wow! It's a lot colder in here. So... What does Miyako do?わあ!ここはずっと寒いね。そういえば・・・ミヤコさんって何してるの?Nick: She's a volunteer tour guide. When I was in Japan, I was studing tourism, so...彼女はボランティアのツア...

続きを読む

#145「おもてなしの基礎英語」 Season2

Where are we?ここはどこですか?Emi: Tokamachi, Niigata. This is where Miyako should be. I'll take that, Prince.新潟の十日町。ここにミヤコがいるはずです。王子、荷物をお持ちしますNick: Cut it out, Emi. Don't call me thatやめてよ、エミ。そんな風に呼ばないでEmi: Sorry. I forgot- this is a secret mission. Please forgive me.申し訳ございません。忘れていました。極秘のミッションなんですよね。どうかお許しく...

続きを読む

#144「おもてなしの基礎英語」 Season2

Weekly review test !!----------------------------------------------------親愛の気持ちを表す呼びかけセッション141 で次のようなセリフがありました。Asuka: I have to go. Take your time, King. Peter: Don't be so hard on him, my dear.Peter: Hello, Olivia. It's been a while, hasn't it?英語らしい親愛の態度を表す呼びかけのことばが使われています。相手の名前はもちろん、いろいろな呼びかけのことばによって、親...

続きを読む

#143「おもてなしの基礎英語」 Season2

I can imagine.分かりますOlivia: Sorry about before.さっきはごめんなさい。Asuka: Why didn't you tell me we were chasing a prince?まさか追っていた男が王子だなんて、どうして教えてくれなかったんだOlivia: I needed to keep it a secret. Do you know what would happened if a prince went missing?秘密にしておく必要があったのよ。王子が姿を消していることが知られたら、どうなるか分かるでしょ?Asuka: I can imagin...

続きを読む

#142「おもてなしの基礎英語」 Season2

I'm on my way to meet Nicholas.ニコラスに会いに行くところですPeter: How is your search going, Olivia?捜索の進み具合はどうだね、オリビア?Olivia: What are you talking about?何のことですか?Peter: Don't play the fool. I know everything- thanks to my friend here.しらばっくれても無駄だ。私は何でも知ってるんだ。ここにいる友人のおかげでねAsuka:What is he doing here? What's going on?ここでなにしてるんだ...

続きを読む

#141「おもてなしの基礎英語」 Season2

I got sidetracked.いろいろとありましてPeter: What's the rush?何をそんなに急いでるんだ?Asuka: I have to go. Take your time, King.いかなきゃ。王様は後でゆっくり来てくださいAsuka: Olivia!オリビア!Olivia: What have you been doing all day? I trusted you!一日中何をしていたの?信じてたのに!Asuka: Long story short, I enjoyed pottery all day.簡単にいうと、陶芸を楽しんでいた。Olivia: Huh?ハア?Asuka: I'm...

続きを読む

#140「おもてなしの基礎英語」 Season2

Weekly review test !!-------------------------------------------いろいろな意味のright井上:rightの意味がいろいろ出てきました。まず1つめはセッション137のPeter: This is my first time, too, but it's just a wheel, right?(私も初めてだ。しかしこれはただの回転台だろ?)このright?は付加疑問文 (isn't it ?)の役割を果たしています。「でしょ?」というようなニュアンスです。 2 つめはセッション139のAsuka: You ...

続きを読む

#139「おもてなしの基礎英語」 Season2

Long story short, ・・・簡単に言うと、……Peter : Thanks for being my guide. It was funガイドをしてくれてありがとう。楽しかった。Asuka : You must be excited to celebrate with a drink in your own cup!完成したカップで祝杯を挙げるのが楽しみでしょうね!Peter : Celebrate? Oh, right…祝杯? ああ……。Asuka : You were talking about a disagreement.If you don't mind my asking, what is it about?もめ事について話...

続きを読む

#138「おもてなしの基礎英語」 Season2

Can I give you a hand?お手伝いしてもよろしいですか?Peter:Goodness gracious. It's not my day today.何てこった。きょうはついてないな。Peter:I was trying my best...一生懸命やっていたんだけど…Teacher : You use the pedal to control the speed of the wheel.ろくろのスピードは、ペダルで調節するんです。Peter:Why didn't you say that before I started?何でそれを先に言わないんだ!Asuka:You didn't give him a c...

続きを読む

#137「おもてなしの基礎英語」 Season2

We're looking forward to it.楽しみにしています。Teacher: My name is Makino. I'll be your teacher today.牧野です。きょうの講師を務めさせていただきます。Asuka :Makino? That sounds familiar・・・マキノ?どこかで聞いたことがある名前だなあ・・・(回想)Asuka:This is Mr. Makino. He works at City Hall. The "White Road" is off-limits during the winter.え?ああ、こちらは牧野さんです。彼は市で働いてる。「白い...

続きを読む

#136「おもてなしの基礎英語」 Season2

Weekly review test !!井上: get を使ったフレーズに着目してみましょう。 井上:get は汎用性が高い動詞で、基本の意味は「手に入れる、得る」です。井上:セッション133 の Get me the chef.(シェフを呼んで)というセリフがありました。ここではシェフが対象なのでget を「呼ぶ」と訳していますが、 get 十人+… で「(人に)~をとる」という意味合いです。井上:「お飲み物はいかが ですか?」という意味で Can I get you...

続きを読む

#135「おもてなしの基礎英語」 Season2

Turn the camera sideways!カメラを横向きにしてください!Peter: What in the world is that?一体何だね、あれは?Asuka: It says… Toko-nyan.とこにゃん、 と言うようです。Peter:Toko-nyan?とこにゃん?Asuka:It's the symbol of the city: A giant manekineko.市のマスコットのようです。まあ、でかい「招き猫」ですよ。Peter:Manekineko?Asuka:It's a lucky charm. It is supposed to attract lots of customers!縁起物です...

続きを読む

#134「おもてなしの基礎英語」 Season2

I've always been good with my hands.手先には自信があります。Man : The wine is delicious, and so is the food.うん、うまいワインだ。料理もうまい。Man :Unique, indeed!実に独特だ!Asuka : I'm glad you like it.お口に合ってよかったです。Man : What's your name?名前は?Asuka : Asuka. Asuka Yuki.飛鳥です。結城飛鳥。Peter : Peter. Everyone calls me "King."私はピーターだ。誰もが「王様」と呼ぶ。Asuka: "Kin...

続きを読む

#133「おもてなしの基礎英語」 Season2

This is their signature item.これがこのお店の名物です。Asuka: No Olivia? No problem. It's my time to shine. But first— some dinner.オリビアがいない?大丈夫さ。いよいよ俺が活躍する番だ。でもまずは、腹ごしらえ。Server :いらっしゃいませ。Asuka:1人です。Server :It's no fun having dinner alone. ひとりで夕食なんて味気ないですね。Asuka:Leave me alone.ほっといてくれAsuka: Wow! This looks great!わぁ~!お...

続きを読む

#132「おもてなしの基礎英語」 Season2

Weekly Review Test!!-------------------------------------------------▼#116 ラジ英2019【9/23】◆Today's dialog初めてロンドンにミュージカルを見に来たサヤカが係員のアンドリューに尋ねます。Andrew: Welcome to the London Theatre. I hope you enjoy the show!ロンドンシアターにようこそ。ぜひこの劇場を楽しんでほしいです! Sayaka: Thank you. This is my first time here, so let me ask you a quick question.あり...

続きを読む

#131「おもてなしの基礎英語」 Season2

Thanks for reminding me.そうでした、ありがとうございます。Attendant : 渡辺美弥子さん?Asuka : ボランティアガイドをしてるんですが、知りませんか?Attendant: さぁ・・・・。Asuka:No luck.残念。Olivia:Show her the picture of our target. 彼女に、彼の写真を見せなさいよ。Asuka:Right. Thanks for reminding me.ああ、そうだ。思い出させてくれてありがとう。Asuka:Well,would you mind taking a look at this photo?...

続きを読む

#130「おもてなしの基礎英語」 Season2

What was the name again?何て名前でしたっけ?Asuka: This mansion was built in the early 1900s. It's called the Cultural Path Futaba Museum.この屋敷は1990年代初頭に建てられたもので、文化のみち二葉館と言われているOlivia: And why are we here?それでどうしてここに来たの?Asuka: It's a big tourist spot. There are many historical sites around here. Nagoya is investing in this area to attract more tourists...

続きを読む

#129「おもてなしの基礎英語」 Season2

You should probably get some rest.少しお休みになってくださいAsuka: There's no doubt about it. This picture is of that castle.間違いないな、これはあの城の写真だOlivia: Good. So what's our situation?そのようね。で、状況は?Asuka: Nagoya is one of the largest cities in Japan. Nagoya Castle is famous for the golden figures on the roof...名古屋は日本の大都市のひとつで、特に名古屋城の屋根の金の像は・・・Ol...

続きを読む

#128「おもてなしの基礎英語」 Season2

Monthly Review Test!!Harry:Look,David. I didn't know there was a fruit juice vendr here.みろよデイビッド、こんなところにフルーツジュースの店があるなんて知らなかったよDavid:Neither did I 俺も知らなかった。David:What do you recommend?おすすめは?しょこたん:I recommend this orange-basil juice. しょこたん: It's worth a try!ハリー:It's sounds a bit crazy, but... I don't know.しょこたん:It has such...

続きを読む

#127「おもてなしの基礎英語」 Season2

This is it!ついにそのときが!Emi: How are you feeling?大丈夫?Nick: Better, thanks.良くなってきたよ、ありがとうEmi: You got your memory back! This is it! We're going to find her. It's good thing we came to Asuka Village.記憶が戻るなんて!ついにその時が!彼女を見つけに行きましょう。明日香村まで来て正解だったねNick: Yeah, I guess it is.ああ、そうだねEmi: Miyako might be close. We should start asking...

続きを読む

#126「おもてなしの基礎英語」 Season2

I have a thing for history.私、歴女なんですEmi: These are the famous stepping stones of the Asuka River. They're in an ancient poem.ここは飛鳥川の有名な飛び石よ。昔の歌にも詠まれたんですって。Nick: Oh, yeah?そうなの?Emi: Sorry. I have a thing for history. ごめん。私歴女なの。We should focus on your memory. Are you remember anything?あなたの記憶に集中しなきゃね。何か思い出すことはある?Nick: Am I ...

続きを読む

#125「おもてなしの基礎英語」 Season2

Don't make her worry.彼女に心配させないようにしましょうEmi: ♪~~~Nick: Who are you? How do you know who I am?君は誰なんだ? どうして僕のことを?Akira: Cool it, cool it. Don't make her worry.まあまあ、おちついて。彼女が心配しますよAkira: You weren't easy to find. We never thought you'd go into hiding and leave the country- all to find your memory!見つけるのに苦労しましたよ。まさか身分を隠して旅に...

続きを読む

#124「おもてなしの基礎英語」 Season2

Weekly Review Test----------------------------------------▼#147 ラジ英2019【11/12】Ken: In that case, I suggest you go to popular places in the early morning.だったら、人気のある場所には早朝に行くことをおすすめするよ。Catherine: That’s a good idea! You are so smart. Thanks for your helpful advice.それはいい考えだわ! あなたはとても気が利くわね。役に立つアドバイスありがとう。Ken: No problem! Have...

続きを読む

#123「おもてなしの基礎英語」 Season2

I won't be long.すぐに終わりますAkira: Here we are at Itabuki Palace, where the Taika no Kaishin is said to have started.ここは板蓋宮跡と呼ばれていて、大化の改新が始まったとも言われているところだよEmi: I'm standing where history happened? I can't believe it! But isn't this pretty small for a palace?歴史が起きたところに私が立っているなんて、信じられない!でも宮殿の割には小さくない?Akira: Oh, there...

続きを読む

#122「おもてなしの基礎英語」 Season2

I remember!思い出しました!Nick: Nice view.わあ、絶景だね!Akira: From here, you can see all of Asuka Village.ここから、明日香村が一望できるんだよEmi: I feel like I'm in the Asuka period!飛鳥時代にタイムスリップしたみたい!Nick: The Asuka period?飛鳥時代?Akira: The time when the Japanese capital was in this area.ここに昔、日本の都があった時代のことを飛鳥時代というんだよNick: When was that?いつの...

続きを読む

#121「おもてなしの基礎英語」 Season2

You'll see.そのうち分かりますNick: So, this is the birthplace of Japan.ここが日本の始まりの場所かEmi: Where do we go?どこにいくの?Akira: You'll see.着いてからのお楽しみ!Nick: Wow.わあEmi: It's huge! This is my first time seeing it in person!大きいね!実際に見たのは初めて!Nick: What is it?これはなんですか?Akira: The Ishibutai Tumulus. It dates back to the early seventh century.これは石舞台古墳...

続きを読む

#120「おもてなしの基礎英語」 Season2

Weekly Review Test!-----------------------------------------------------------▼ ジョブキソ5-20This is a famous Japanese folk hero named Momotaro, or Peach Boy. これは桃太郎、もしくはピーチボーイと呼ばれる日本の昔話の主人公です。▼ ジョブキソ5-68This is an omikuji, or a fortune-telling slip. It gives you some advice about what's ahead. これは「おみくじ」といって運勢を占うものです。これから起こる...

続きを読む

プロフィール

ムネノリ2

Author:ムネノリ2
「しごとの基礎英語」
「おとなの基礎英語」
「おもてなしの基礎英語」が大好きです。
何度も復習してドラマごと覚えるぞ!