FC2ブログ

記事一覧

#061「おもてなし即レス英会話」 Season1

No worries.気にしないでくださいAki: Can I help?お困りですか?▼#001 「おもてなし即レス英会話」 Season1(Can I help?)Man: Thank you very much. Actually, I'm looking for my wife.ありがとう。実は、妻を捜しているんです。Aki: Your wife?妻?Man: She always wanders off if she finds something interesting.彼女は興味がある事があるといつもふらふらとそっちに行っちゃうんです。Aki: I see.なるほどMan: I'm trying t...

続きを読む

#060「おもてなし即レス英会話」 Season1

You should eat it while it's warm.温かいうちに食べたほうがいいです。Daniel: The pori-pori pasta is really crispy.It's addicting!このポリポリパスタは、とてもクリスピーだね。クセになる!▼#080 ラジ英2019【7/26】(I'm an SNS addict.)Aki: I know, right?でしょ?Server: Thank you for waiting. Here is your order,"Cheese Isobe-yaki"お待たせいたしました。ご注文の品、チーズ磯辺焼きです。Aki: Oh, I chose th...

続きを読む

#059「おもてなし即レス英会話」 Season1

It goes well with beer.それはビールによく合います。Aki: So, what do you want to eat?で、何を食べたい?Daniel: What is that?Pori-pori pasta?あれは何? ポリポリパスタ?Chad: Hey! You can read Japanese!あっ! 日本語、読めるじゃない!Daniel: I can read katakana pretty well.I can write my name in katakana,too.カタカナなら大体ねカタカナで自分の名前も書けるんだ。▼#126 「おもてなしの基礎英語」 Season1(Can...

続きを読む

#058「おもてなし即レス英会話」 Season1

It's all-you-can-drink.飲み放題です。 Danie:Where do we go?どこにいくの?Aki:You'll see.着いてからのお楽しみ!▼#121「おもてなしの基礎英語」 Season2(You'll see.)Aki:Here we are.着いたよ。Danie:Wow, this place has a great atmosphere.ヘー、 ここはとってもいい雰囲気だね。▼#087「おもてなしの基礎英語」 Season2(I love the atmosphere.)Chad: I didn't know about this place.こんな所、知らなかったな。Aki: I...

続きを読む

#057「おもてなし即レス英会話」 Season1

I'm not familiar with this area.この辺りは詳しくないんです。Daniel: So, you two work together at the same company.じゃ、 2人は同じ会社で働いているんだ。Aki: Right. We develop really unique products like "FuroOK".そう。「フロオーケー」みたいな、すごくおもしろい商品を開発してるんだ。Daniel: "FuroOK"?「フロオーケー」?Chad: See? It's karaoke that you can use in the bathtub.ほら。お風呂の中で使えるカ...

続きを読む

#056「おもてなし即レス英会話」 Season1

Good for you.よかったですね。Danie:Manga cafes are so nice! The floor is covered with this mattress. It's so comfortable. And so soft! It's like leather. Isn't it great?漫画喫茶ってとってもいいね! 床はこのマットレスになってて、快適。それに柔らか! 革みたいだよ。最高じゃない?▼#099「おもてなしの基礎英語」 Season1(Are you comfortable?)Chad: Yeah.確かに。Aki: So,what brings you to Japan?で、どうし...

続きを読む

#055「おもてなし即レス英会話」 Season1

No cutting in!割り込まないでください! Chad: Aki!アキ!Aki: Chad?!チャド?!Chad: What a coincidence!なんて偶然だ!▼#040「おもてなし即レス英会話」 Season1(What a coincidence!)Aki: It really is! So, what's going on?Did you miss the last train or something?本当だね! で、どうしたの?終電逃したか何かしたの?▼#030「おとなの基礎英語」Season6 (What's going on?)Chad: Me? No, no. Sometimes I stay here...

続きを読む

#054「おもてなし即レス英会話」 Season1

Either is fine.どちらでもいいです。 Brandon: Thank you for everything, Sanae.早苗、何から何までありがとう。▼ #190 「おもてなしの基礎英語」 Season2(Thanks for everything.)▼ #400-02 「しごとの基礎英語」Season4(Thanks for everything )Kayla: I'm really glad we came to your workshop.私たち、本当にあなたのワークショップに来てよかったわ。Sanae: I'm so happy to hear that.そう言ってもらえて、 とってもうれ...

続きを読む

#053「おもてなし即レス英会話」 Season1

It's limited to the first 20 customers.先着20名様限定です。Sanae: You'd better use a one to one ratio between milk and sugar in the coffee.コーヒーに入れるミルクと砂糖は1対1の割合がおすすめよ。▼#133「おもてなしの基礎英語」 Season1(Use a one to one ratio between rice and water.)Brandon: Delicious!うまい!Sanae: The cake is from a popular baker near here.ケーキは、この近所で人気のケーキ屋さんのも...

続きを読む

#052「おもてなし即レス英会話」 Season1

It really looks good on you.本当に似合っています。 Sanae: The coffee is almost ready.コーヒー、 もうすぐよ。 Brandon: By the way, Sanae, why did you choose cranes for today's workshop?ところで早苗、 きょうはどうして鶴を選んだんだい?sanae: Origami cranes are good practice for beginners. Also, cranes are the most famous origami shape.初心者には難しさがちょうどいいの。そして何よりいちばん有名な折り...

続きを読む

#051「おもてなし即レス英会話」 Season1

It's used for getting rid of mosquitos.蚊を退治するために使います。Brandon: Oh no, not again! I think I need a break.あー、もう、 またか! 休憩が必要だね。Kayla: Origami is more complex than I thought.折り紙って思った以上に複雑な作業ね。Sanae: Don't worry,Kayla. You've almost got it.心配ないわ、カイラ。もうあとちょっとよ。Kayla: Sanae… that little pig is so cute!早苗……あの豚さん、すごくかわいい...

続きを読む

#050「おもてなし即レス英会話」 Season1

There's no rush.急ぐ必要はありませんSanae: Next, fold the paper into a triangle.次に三角形に紙を折っていきますねMr. and Mrs. Smith:OK.はいSanae: Fold it in half again. Then, like this... and the other side, too... there.また半分に折ってください。で、ここをこうして…反対側も…ほらMrs. Smith:I see! Now it's a tiny square!ホントだ!小さい四角形が出来たわ!Brandon: Huh? How did you do that? Mine looks ...

続きを読む

#049「おもてなし即レス英会話」 Season1

It's your turn.あなたの番です。Sanae:Wow! Your yukata looks great! You must be Mr. and Mrs. Smith.まあ!きれいな浴衣!スミスご夫妻ですねMrs. Smith:Yes. Thank you. We're really looking forward to today's workshop.ええ。ありがとう。今日のワークショップ、楽しみにしていたのよ。Mr. Smith:Thanks for having us.よろしくSanae: Let's get started. Today, we'll make origami. This is your first time to make o...

続きを読む

#048「おもてなし即レス英会話」 Season1

Take good care of yourself.お大事に。Sanae: Rest in an air-conditioned room and drink plenty of water.クーラーの効いた部屋で休んで、水分も十分に取ってくださいね。Annika: I will, thank you. Heatstroke is scary. I should take it easy on hot days.ええ、そうするわ、ありがとう。熱中症って、怖いわ。暑い日には、無理をしないほうがいいわね。Sanae: Yes, you should.そうよ。Annika: Thanks again, Sanae. You we...

続きを読む

#047「おもてなし即レス英会話」 Season1

Can I get you a taxi?タクシーを捕まえましょうか?Annika: I practicenon-contactkarate.私は、ノンコンタクト空手をやっているの。Sanae: Non-contact? What's that?ノンコンタクト?何それ?Annika: You don't actually hit each other. It's also called sun-dome karate.実際に突き合うわけじゃないの。「寸止め空手」 とも呼ばれてるのよ。Sanae: Ah! Sun-dome!ああ! 寸止めね!Annika: We use a point system, and… Sorry...

続きを読む

#046「おもてなし即レス英会話」 Season1

What got you interested in karate?どうして空手に興味を持ったのですか?Annika: The summer is so hot here in Japan. I've never experienced heatstroke before.日本の夏は、すごく暑いのね。熱中症なんて、初めてよ。Sanae:Hot and humid days like this can be dangerous.こういう、暑くて蒸す日は危ないのよ。Annika: I suddenly felt so dizzy. That was scary.急にめまいがしたの。怖かったわ。▼ #059「おもてなしの基...

続きを読む

#045「おもてなし即レス英会話」 Season1

Do you feel any better?お加減は、少しよくなりましたか? Sanae: You'll feel better if you cool down these areas.この辺を冷やすと気分がよくなるわ。Annika: I see. I didn't know that.そうなのね。知らなかったわ。Sanae:Do you think that you can drink this?これ、飲めそう?Annika: Yeah…(飲む)It 's so cold… that's nice.ええ…。 冷たくて…おいしい… Sanae: Do you feel any better?具合、ちょっとはよくなった...

続きを読む

#044「おもてなし即レス英会話」 Season1

Let me take you there.そこにお連れしますよ。 Sanae: Are you hurt?けがはありますか?Annika: I'm not hurt, but… I don't… feel very well.けがはしてないけど……あまり気分がすぐれなくて。Sanae: You don't look well. There's a bench over there in the shade. Let me take you there. Can you stand up?調子が悪そうに見えますね。あそこの日陰にベンチがあります。そこにお連れしますね。立てますか?Annika : Yes.ええSa...

続きを読む

#043「おもてなし即レス英会話」 Season1

Watch out!危ない!Sanae: It's too hot!あっつ!Sanae: Boiling hot!沸騰しちゃうわ!Sanae: Melting hot!溶けそうだわ!Sanae: Sizzling hot!焼け焦げそうだわ!しずる。Sanae: Scorching hot!焦げ付きそうだわ!Sanae: It's sweltering!うだるような暑さだわ!Sanae: Watch out!危ない!Sanae: Are you all right? 大丈夫?Annika: My head hurts.頭が痛い。Sanae: Hang in there!しっかりして!Annika: My head hurts.頭が痛い...

続きを読む

#042「おもてなし即レス英会話」 Season1

It's open 24/7.ここは24 時間年中無休ですよ。 (回想)Josh:Cheers!乾杯!Aki,Yumi & Miki: Cheers!乾杯!Josh: Hello again!また会ったね!Aki:But it's great! It's a Tokyo specialty.とってもおいしいんだって!東京名物なんだから!Josh: Enough of the monja.もんじゃ焼きの話はもういいよ。Josh: Anyway, I've always wanted to see the famous Shibuya Crossing.まあとにかく、有名な渋谷の交差点は、ずっと見てみたかっ...

続きを読む

#041「おもてなし即レス英会話」 Season1

Shibuya Crossing is must-see.渋谷の交差点は必見だよ。Aki: Have you done any sightseeing?観光はもうした?Josh: Actually, tomorrow is my first day off. I want to go somewhere in Tokyo. Can you tell me where to visit?実は明日、初めてのオフなんだ。東京でどこか行きたいんだ。どこを訪れればいいか、教えてくれない?Aki: Oh, you have the day off!What kind of place do you want to go to? A temple, or a shrin...

続きを読む

#040「おもてなし即レス英会話」 Season1

What a coincidence!すごい偶然ですね!Josh: Hello again!また会ったね!Aki: Hey! We've met before, haven't we?あれ!前に会ったよね?▼#138「おもてなしの基礎英語」 Season1(I don't think we've met. 初めてお会いしますね)Josh: We met at an izakaya, remember?ほら、居酒屋で。覚えてる?(回想)Josh: Actually, I'm in Japan now witha rowing team. Cheers!実は、ボートのチームと一緒に日本に来てるんだ。乾杯!Ak...

続きを読む

#039「おもてなし即レス英会話」 Season1

You forgot something!これ忘れていますよ!Josh: Cheers! 乾杯!Aki, Yumi & Miki: Cheers!乾杯!Josh: A single-person rowing boat is called a "single scull." See?It's only about 30 centimeters wide.1 人乗りのボートは「シングル・スカル」と呼ばれてるんだ。ほらね。幅はだいたい 30 センチしかないんだ。Aki: Really? About this wide?本当? これくらいってこと?Josh:Yup.そう。Yumi: Tight squeeze!狭!Josh: A...

続きを読む

#038「おもてなし即レス英会話」 Season1

I used to play soccer.以前はサッカーをやっていました。Yumi:More beer?おかわりはいかが?Josh:Thank you!ありがとう!Aki: So,you manage all of the equipment for the rowing team?ヘー。 じゃあ、ボートチームの器具をすべて管理する仕事なんだね。Josh:That's right. I take care of the team's oars, uniforms, shoes, and so on.そう。チームのオールやユニフォーム、シューズなどを手入れするんだ。Yumi:I've never he...

続きを読む

#037「おもてなし即レス英会話」 Season1

Do you do any sports?何かスポーツはやりますか?Server:Welcome! Oh, Aki, いらっしゃいませ。あっ、アキ!Aki:Hi, I've taken my company members today.どもー。きょうは会社の人、連れて来ちゃいました。Server:The more, the merrier. Come in!多ければ多いほど楽しいよね。 こちらです!▼#162「おもてなしの基礎英語」 Season1(The more, the merrier.)Aki:The otoshi here is always great.ここのお通しはいつもおいしい...

続きを読む

#036「おもてなし即レス英会話」 Season1

Change to the Sotobo Line at Chiba Station.千葉駅で外房線に乗り換えてください。Dan :Does the train go directly from Asakusabashi to Torami?電車は浅草橋から東浪見まで、直適で行くのかな?Sanae: (スマホを見ながら)No, it doesn't.Change to the Sotobo Line at Chiba Station.行きませんね。千葉駅で外房線に乗り換えてください。Dan :Oh. Sotobo Line?外房線?Sanae: Torami is thirteen stops from Chiba Stati...

続きを読む

#035「おもてなし即レス英会話」 Season1

It's five stops from here.ここから5 駅です。Scott: Do we have to change trains to get to Asakusabashi?浅草橋へ行くのに、乗り換える必要ある?Sanae:No, you don't have to change trains.いいえ、乗り換えの必要はないですよ。Dan;We have to take the train bound for Haneda Airport, right?羽田空港方面行きの電車に乗るんだよね?Sanae:Right. It's five stops from here.Get on the train at platform one.はい。...

続きを読む

#034「おもてなし即レス英会話」 Season1

Take the train for Haneda Airport.羽田空港方面行きの電車に乗ってください。Scott: We're finally made it to the station!Thanks to Aki!ようやく駅に着いたぞ!アキのお陰だ!Dan:Finally,we're here at Keiseikihune Station!ついに、俺たちは京成曳舟駅にいる!Scott: High five!ヘイ!Dan:Yeah!(Scott & Dan 笑顔でハイタッチ)Scott: Let's get down to business!これからが本番だぜ!Dan:OK! Let's see. First, we ha...

続きを読む

#033「おもてなし即レス英会話」 Season1

You're going the wrong way.そっちじゃないですよ。Scott: Come on, let's get going!よし、行こう!Dan: OK. It takes about two hours from here to the beach in Chiba.そうだな。千葉のビーチまで、ここから2時間はかかるもんな。▼#103「おもてなしの基礎英語」 Season1(It takes 時間、期間)Scott: We'll miss all the good waves if we don't hurry up!急がないと、いい波を全部逃しちゃうぜ!Aki : Have fun!楽しんで! Sc...

続きを読む

#032 「おもてなし即レス英会話」 Season1

There are no drugstores around here.この辺りにドラッグストアはないんです。Dan: Thanks,man.いやあ、ありがとう。Aki: No problem. いえいえ。Scott: You are good at English for Japanese people ,brother!日本人の割に英語がうまいな、兄弟!Aki: Thank you! I attended an English class for four years.あリがとう!  英語の教室に4年問、通っていたんです。Scott: That explains it. どうりでね。Aki: Are you going s...

続きを読む

#031 「おもてなし即レス英会話」 Season1

It's about a five-minute walk.歩いて5分くらいです。Scott: Hey, Dan, are you sure the station is this way?おい、ダン、本当に駅はこっちでいいんだよな?Dan: Yeah, I'm pretty sure.ああ、そのはずだ。Scott: We have to hurry up, man. We'll miss all the good waves!早くしないと、いい波がなくなっちゃうぜ!Dan: I know, I know. But the map isn't loading.Free Wi-Fi is available here, but it's super slow.分か...

続きを読む

#030 「おもてなし即レス英会話」 Season1

Nice talking to you.お話しできてよかったです。Wayne: I don't see any garbage cans in this park.この公園には、ごみ箱がありませんね。 Chiriko:You're right. I don't see any.そうですね。ありませんね。Wayne: This city is so clean even though there are no garbage cans. この街は、ごみ箱がないのにとてもきれいだ。▼#011 ラジ英2020【20/4/13】(though ,although)Wayne: That's really something.大したもんです。...

続きを読む

#029 「おもてなし即レス英会話」 Season1

What brings you to Japan?なぜ日本に来たのですか?Wayne: These rice balls are very good.このおにぎりは、おいしいですな。Wayne: The tuna salad melts in your mouth!ツナサラダが口のなかでとろけますな!Chloe: This is the best onigiri ever!今までで食べたおにぎりで一番だわ!Chloe: …Actually, this is my first time to eat onigiri.…って初めて食べたんだけどね。Chiriko:I'm glad. よかったです。Chiriko:So… W...

続きを読む

#028 「おもてなし即レス英会話」 Season1

I know just the place.ちょうどいい所を知っています。Chiriko: I' m glad you could use your card.よかったですね、あなたのカードが使えて。Wayne: Everything is so convenient nowadays!最近は、何でも便利になりましたな!Chloe: It's the 21st century, Grandpa…今は21 世紀よ、おじいちゃん…。 Wayne: By the way, do you know a nice spot to sit down around here? We want to eat the rice balls we bought for lunch....

続きを読む

#027 「おもてなし即レス英会話」 Season1

This store has an ATM.この店にはATMがありますよ。Wayne:Two hundred… 65, 120 , 140, 150,150... That's 825 yen in total.200······65、120、140 、150 、150 ……。 全部で825円ですなChiriko:Wow! You really are a math genius!わお! あなた本当に数学の天才ね!Wayne:Not at all. It's not that hard.Mental math is my specialty.いえ、全然。そんなに大したことじゃないです。暗算は得意なんです▼#118 「おもてなしの基...

続きを読む

#026 「おもてなし即レス英会話」 Season1

It says ," Half Price."「半額」って書いてあります。Wayne:Your English is very good.あなたは英語が上手ですね。Chiriko:Thank you! I attended an English class for three years.あリがとう! 私、英語の教室に3年問、通っていたんです。Wayne:So that's why! You'll make a wonderful teacher. ほほう、 それで! あなたは素晴らしい先生になれますよ。Chiriko: Oh, don't exaggerate大袈裟ですよ、恥ずかしいわ。Wayne:You...

続きを読む

#025 「おもてなし即レス英会話」 Season1

It's 200 yen with tax.それは税込みで200円です。Wayne:I'm starving, What time?お腹が空いたな、何時だい?Chloe:It's quoter to one.0時45分よWayne:That explain it.どうりでね。Chloe:I'm in the mood for rice ball.おにぎりが食べたいわ Wayne:Sound good.Let's go to the convenience store.いいねえ。早速コンビニに行こうWayne:What kind of rice ball do you want, Chloe?You can pick whatever you wantどんなおにぎ...

続きを読む

大西先生の予言

6月に入り、即レスがコロナの影響で再放送になりました。せっかくの機会なので現在、過去のシリーズを毎日復習しているのですが、この間、過去の放送で大西先生が予言?していたのを見つけました。今、どのニュース番組でも、これでもかというぐらい、特集されるアンジャッシュ渡部の不倫報道。ジョブキソファンの私としては、シーズン5レギュラーの渡部のスキャンダルは本当に残念、というかどうしようもない奴というかモヤモヤ...

続きを読む

#024 「おもてなし即レス英会話」 Season1

Would you like another one?お代わりされますか?Sanae: So, you guys work for a women's magazine in the Philippines.じゃあ、二人はフィリピンで女性誌を作っているのねCherry: Yeah. We need ideas for magazine topics.ええ。雑誌のネタが必要なのよ。Sanae: What's your top priority?Cuisine? Shopping? Nightlife?最も優先することは何ですか?グルメ?ショッピング?ナイトライフ?Cherry: Of course, it's cuisine...

続きを読む

#023 「おもてなし即レス英会話」 Season1

It's an onsen tamago, a Japanese-style soft-boiled egg.それは温泉卵で、日本式のやわらかいゆで卵ですCherry: This area is famous for soba, right?このあたりはそばで有名なんでしょ?Sanae: Yes, that's right. Oh, here's my order!ええ、その通りよ。あっ私のが来たわ!Server: Thank you for waiting. Here is your order. お待たせいたしました。ご注文の品です。Ricky: That looks good! How do you eat it, Sanae?お...

続きを読む

#022 「おもてなし即レス英会話」 Season1

Have a seat.どうぞお座りくださいCherry: Whoa, it's so crowded...わあ、混んでるね・・・Ricky: Are there any seats left?席あるかな?Cherry: Should we go somewhere else?別の店に行く?Server: Excuse me. We're very busy at the moment. Would you mind of sharing table with another guest?すみません、お店が混んでいて、相席をお願いできますか?Sanae: Share a table? You're more than welcome.相席?大歓迎ですよ。...

続きを読む

#021 「おもてなし即レス英会話」 Season1

You bought what?何を買ったと言いましたか?Cherry: You know, Aki, yesterday, I bought a "goshancho" in Akasaka.そうだ、アキ。昨日ね、赤坂で「ゴシャンチョー」を買ったのAki: You bought what?何を買ったと言いましたか?Cherry: A goshancho. They're popular with young women, right?「ゴシャンチョー」よ。 若い女性の間で人気なんでしょ?Rickey: I think your Japanese is wrong, Cherry.チェリー、きっと君の日本...

続きを読む

#020 「おもてなし即レス英会話」 Season1

It's about 1,300 years old.およそ1300年ですRicky: We can take some great pictures here!ここはいい写真が撮れるな!Cherry: Where is this spring water?この湧き水はどこにあるの?Aki: I have some time. Shall I show you around?時間があるので、ちょっと案内しましょうか?Cherry: That would be great! Thank you!それは助かるわ!ありがとう!Ricky: So, Aki, how old is this temple?どれで、アキ、このお寺はどのく...

続きを読む

#019 「おもてなし即レス英会話」 Season1

Free Wi-Fi is available here.ここでは無料Wifiが使えますCherry: I'm sorry, Ricky...ごめんね、リッキー・・・Ricky: Don't worry about it. YOU need the Wi-Fi, right? You need it for your research.気にするなよ。Wifiが必要なのは君だろ?調べものに必要なんじゃないのか?Cherry: Yeah. I can't believe that I forgot to charge that last night. I'm really sorry.分かってる。昨夜充電し忘れたなんて信じられない。本当...

続きを読む

#018 「おもてなし即レス英会話」 Season1

It's quarter to midnight.午後11時45分ですMaggie: So, where did you go today?それで、今日はどこに行ってきたの?Olivia: I went to Shibuya, Harahuku, and Asakusa. Look, I bought this cool T-shirt for my mom!渋谷と原宿と浅草よ。見て、このかっこいいTシャツ、ママへのプレゼントに買ったの!Shoko: Mom? I think you should give it to your dad.お母さんに?それはあなたのお父さんに渡すべきだと思うわOlivia: Why?...

続きを読む

#017 「おもてなし即レス英会話」 Season1

Did you have a good time?楽しかったですか?Olivia: It's 9:30 p.m. in Tokyo now. Yeah. Don't worry, Mom. Talk to you tomorrow. Bye!東京は夜の9時半よ。ええ、心配ないわ。ママ。また明日ね!バイバイ!Maggie: Oh, that must be Olivia.あら、オリビアねOlivia: I'm back.戻りました!Shoko: Welcome back. Did you have a good time?おかえりなさい。楽しかった?Olivia: Yeah, it was great! I got you two a little som...

続きを読む

#016 「おもてなし即レス英会話」 Season1

Thank you for understanding.ご理解いただき、ありがとうございますShoko: Oh, Olivia! This is my best friend, Maggie.あ、オリビア。こちら親友のマギーよMaggie: Nice to meet you.はじめましてOlivia: Nice to meet you, too.はじめましてMaggie: I live in this neighborhood. I come over here all the time. Are you going out?近所に住んでるの。ここにはよく来ているのよ。お出かけするの?Olivia: Oh, yes! I can't wa...

続きを読む

#015 「おもてなし即レス英会話」 Season1

I do recommend you visit there.そこに行くのを強くおすすめします。Shoko :Finally, this is your room.最後に、こちらがあなたのお部屋です。Olivia : OK.Shoko: Please keep the noise down after 8 p.m. This is a quiet neighborhood.午後 8 時以降は、お静かにお願いします。この辺りは静かなんです。Olivia: No problem.分かりました。Shoko: Well, you must be tired. Please make yourself at home.それじゃ、お疲れでし...

続きを読む

#014 「おもてなし即レス英会話」 Season1

Throw away plastic bottles here.ペットボトルはここに捨ててください。Shoko : I'll explain the house rules to you.この家のルールを説明するわね。Olivia : OK. Thank you.はい。ありがとうございます。Shoko : Dishes and cups are in this cabinet.お皿やコップはこの戸棚に入ってるわ。Olivia : All right. Oh, can I use the fridge?分かりました。冷蔵庫は使ってもいいの?Shoko : Sure! Feel free to use it.The trash ...

続きを読む

#013 「おもてなし即レス英会話」 Season1

Did you find the house OK?うちはすぐに分かりました?Olivia: This must be it!ここでいいはずね!(ピンポーン)Shoko: Yes?はい?Olivia :Hello. My name is Olivia White. I made a reservation online.こんにちは。オリビア・ホ ワイトです。ネットで予約した者です。Shoko:Come on in!どうぞ入って!Olivia:Hello…こんにちは・・・。Shoko: Welcome to our home!ようこそ!Akemi: We've been expecting you.お待ちしていま...

続きを読む

プロフィール

ムネノリ2

Author:ムネノリ2
「しごとの基礎英語」
「おとなの基礎英語」
「おもてなしの基礎英語」が大好きです。
何度も復習してドラマごと覚えるぞ!